בלבבי
בלבבי משכן אבנה להדר כבודו
ובמשכן מזבח אקים לקרני הודו
ובמשכן מזבח אקים לקרני הודו
ולנר תמיד אקח לי את אש העקידה
ולקרבן אקריב לו את נפשי היחידה
ולקרבן אקריב לו את נפשי היחידה
יצחק הוטנר
My translation of the above, a beautiful 19th century devotional poem by Yitzchok Hutner:
In my heart I will make a sanctuary
to amplify the beauty of His glorious presence
and in this sanctury I will place an alter
to catch the rays of His magnificence
and as an eternal light I will take the fire
from the binding of Isaac up on the hill
and then, as a sacrifice, I will surrender up
my false sense of self as a unique seperate person
in order that He and I and Now
may be revealed
as one
__________________
"To die every moment into love"
Byron Katie
__________________
Poem Without an End
Inside the brand-new museum
there’s an old synagogue.
Inside the synagogue
is me.
Inside me
my heart.
Inside my heart
a museum.
Inside the museum
a synagogue,
inside it
me,
inside me
my heart,
inside my heart
a museum
by Yehuda Amichai
translated by Chana Bloch
__________________
"Freedom is never of the person but from the person"
Nisargadatta Maharaj
No comments:
Post a Comment